top of page
Marble Surface
Leave hVcs-unsplash.jpg

老子給大家

學生,學者,

和尋求者

彼得·吉爾博伊(Peter Gilboy),博士

1200px-Dao-character.svg.png

Tao

the Way

一張紙條

關於人物

選擇此翻譯。

第10課

老子

問我們

6個問題

 

((氣+米飯,食物)

重要的能源,呼吸

我們的氣氣是我們現在以及一整天都感受到的身體活力。除非我們努力反對它,否則可能會否認它的營養,因此它幾乎沒有我們的想法就進行了。我們喜歡認為這種生命力就是我們。但是我們不是在“做”它。我們唯一的權力就是剝奪它所需要的東西。

。 。 。 。 。 。

Line 1
Line 2

Line 2

If our rulers would only

hold to the Way,

then all things would

transform of themselves.

 

​​​​  侯hóu  王wáng  若ruò  守shǒu  之zhī

marquis    king     same as    hold to   (pron.)

萬wàn   物wù   將jiāng    自zì  化huà*

10,000    thing   (future action)       self    transform

​Marquis and kings hold to it,

​all things would transform themselves.

    

     Lao Tzu is not being overly optimistic here, expecting rulers to suddenly "hold to the Way."  The real topic of the sentence is not so much "our rulers," but the transformative power of "the Way" when it is acknowledged and "held to."

____

*Rather than 化 “transform,” the MWT A text has 𢡺, an archaic character of the same meaning.  This is found only in the MWT A Text, and not in the B text or the other editions.

Note: This line is quite similar to Line 3 of Lesson 32, where Lao Tzu tells us, "If our rulers could harness the Way, then all things would become themselves." 

​​​​​​​​​​​​​​​​​. ​​​​. . . . .

 

 

​​

Line 3

線間

1號線

在看著你的身體

和精神上的自我,擁抱一個,

你能保留他們嗎

從分手?

戴dài營yíng魄力pò抱bào一yī

穿在身上管理身體的靈魂擁抱之一

能néng毋wú離lí乎jū

不能離開(詢問)

關於管理您的身體,

你不能離開他們嗎?

精神pò指的是一個人的精神和肉體上的“自我”或“靈魂”,我們從每個人都可以感知,感知和體驗這個世界。

一義(one)一詞是指居住在每個人和事物中的一種方式。

從概念上講,這裡有“兩個”:1)個人和2)道路。但僅在概念上。當聖人感覺到他或她的身體的活力,聖人不往心裡去,因為如果的生命力。相反,他或她僅將其理解為Way的眾多功能之一。

老子在這句話中問我們:“你能看到你和道路不是分開的嗎?”而且,“如果您和Way不分開,那麼您是“您”,還是您實際上是Way的表達?”

_________

注意:這是文本中靈魂靈魂魄力的唯一用法。古代中國人認為靈魂的另一種概念是魂,有人認為靈魂經歷了重生。老子根本不使用其他字符魂。

還請注意,老子沒有提及重生和輪迴。直到幾個世紀後,佛教從印度傳入中國,道教才得以輪迴。這樣一來,今天就成為具有宇宙學以及許多儀式和儀式的“宗教道教”。

沒有證據表明老子對宇宙學,儀式或儀式有興趣。他可能只是對這些想法笑了,問道:“如果已經有了Way,為什麼需要所有這些?”

 

。 。 。 。 。 。

Line 4

線間

1號線

在看著你的身體

和精神上的自我,擁抱一個,

你能保留他們嗎

從分手?

戴dài營yíng魄力pò抱bào一yī

穿在身上管理身體的靈魂擁抱之一

能néng毋wú離lí乎jū

不能離開(詢問)

關於管理您的身體,

你不能離開他們嗎?

精神pò指的是一個人的精神和肉體上的“自我”或“靈魂”,我們從每個人都可以感知,感知和體驗這個世界。

一義(one)一詞是指居住在每個人和事物中的一種方式。

從概念上講,這裡有“兩個”:1)個人和2)道路。但僅在概念上。當聖人感覺到他或她的身體的活力,聖人不往心裡去,因為如果的生命力。相反,他或她僅將其理解為Way的眾多功能之一。

老子在這句話中問我們:“你能看到你和道路不是分開的嗎?”而且,“如果您和Way不分開,那麼您是“您”,還是您實際上是Way的表達?”

_________

注意:這是文本中靈魂靈魂魄力的唯一用法。古代中國人認為靈魂的另一種概念是魂,有人認為靈魂經歷了重生。老子根本不使用其他字符魂。

還請注意,老子沒有提及重生和輪迴。直到幾個世紀後,佛教從印度傳入中國,道教才得以輪迴。這樣一來,今天就成為具有宇宙學以及許多儀式和儀式的“宗教道教”。

沒有證據表明老子對宇宙學,儀式或儀式有興趣。他可能只是對這些想法笑了,問道:“如果已經有了Way,為什麼需要所有這些?”

 

。 。 。 。 。 。

Line 5

3號線

在清潔你內心最鏡子的時候,

你能不留下任何殘留物嗎?

修xiū除chú玄xuán鑑jiàn

應對清洗深刻的鏡子    

能néng毋wú尺寸cī乎hū

能沒有瑕疵(interrog。)

我們有意識的思想就像一面鏡子,因為它反映了我們所遇到的一切。在遇到某些事情之後,我們可能會將思想或經驗拖到下一刻,下一刻,下一刻,依此類推。例如,我可能有在路上被駕駛員擋下的經歷。如果我在接下來的旅程中都帶著這種經歷,我的思想將不會純粹反映出我面前的事情,而是會保留過去的事件,甚至可能會如此生氣。

我們每個人都有自己的個人歷史,在我們度過一天的過程中會與我們一起精神上旅行。我們接受這種個人歷史,因為它已經構成了我們,也使我們成為了我們。甚至有人告訴我們,我們只不過是我們經驗的總和。

   

但是,正確理解的純粹現在沒有過去的經驗。它不會“鏡像”任何東西-除非我們將過去的東西填滿;我們的個人經歷,慣例,習慣,當然還有那些不斷在內部徘徊的對話,這些都困擾著我們。

在這一行中,老子正在問他的讀者,他或她是否可以清除內心的不必要的東西,並查看實際存在的內容,而不是將過去帶入當下。他在問我們是否可以意識到過去的重要性,只是放手過去,以使它不再乾擾永遠的現在。

* * * * * *

bottom of page